Psychology

From the charming nymphet from «Leon» she is separated by many roles, the beginning of her own directorial career, a diploma in psychology, an Oscar, motherhood. But it also has a lot in common with that 12-year-old. With childlike frankness, she tells how her world has changed over the years spent before our eyes.

Of course, you would never give her her thirty-five. Of course, she is very beautiful, and pregnancy does not distort her chiseled features. And, of course, she is the visible embodiment of success — here is the Oscar, and Dior advertising, and the famous choreographer-husband, and the lovely five-year-old son, and the directorial debut A Tale of Love and Darkness, approved in Cannes …

Lê ji behskirina her tiştî At the same time, a shadow of irritation that is not characteristic of him runs across the face of Natalie Portman. Because «look younger than your years» is an ageist compliment, everyone has the right to look their age, and no one has to strive to be younger; beauty is just winning the genetic lottery, there is no merit to it, and you should not judge another by his appearance; Harvard — “Yes, you know How long humiliation I experienced there because of my stupidity, How long I had to overcome in myself?”, And the husband and son … “This is love. And love is not an achievement or a reward.”

Belê, ji bilî Oscarê. ew dikare serbilind be. Lê her tiştî, tenê serbilind bin, pesnê xwe nedin…

Em li balkona otela wê rûniştin over the Venetian Lagoon — far from the island of Lido, where the film festival is in full swing, in the program of which there are two films with her participation. She’s only here for a couple of days, she’s expecting her second child, and now she wants to spend as much time as possible with her son before his brother or sister arrives. Work has now receded into the background for Portman, and she is philosophical — perhaps for the first time in her biography, the time has come when she can look at her life from the outside, outside the hustle and bustle and acting schedules. Here it becomes obvious that it is not in vain that Portman received a diploma in psychology — she easily generalizes her personal experience in a socio-psychological vein.

Natalie Portman: It’s funny how I’m being treated like a terribly fragile creature. And I’m just pregnant, not sick. I have a feeling that pregnancy in our world has lost its naturalness, has become some kind of special phenomenon that requires special treatment — everything is so focused on the conservation of the already existing one that the renewal looks like a wonderful exception.

Natalie Portman: "Ez meyldariya melankoliya rûsî dikim"

Natalie Portman with her husband, choreographer Benjamin Millepied

Bi gelemperî, ez gelek guhertinan dibînim. Berê, deh sal berê, stêrk ji paparazzi ditirsiyan, ji ber ku wan dixwest jiyana xwe ya kesane veşartî bihêlin, niha ew ji baldariya wan şerm dikin, ji ber ku ew dixwazin di çavên gel de bibin mirovên "normal", ji ber ku serdestî di rastiya me ya şefaf de bûye edetên xerab. Bi rastî, stêrk bi gelemperî bala raya giştî bi tu awayî heq nekiribûn…

Berê ez wek vegan pezê reş bûm, naha ev tenê beşek tevgerê ye ji bo dermankirina exlaqî ya xwezayê, yek ji gelekan. Berê standardek hişk ya xuyangê hebû, nazikî dihate îlahîkirin, niha jî şikir ji Xwedê re modelên bi mezinahiya XL hene, û stîlîstê min dibêje: pitikê, pênc kîlo zirarê nadin te…

Psîkolojî: Û hûn çawa ji vê cîhana nû hez dikin?

NP: My favorite university professor also said that the first wave of technological modernization will be followed by another, deep one. Modernization of consciousness. People will demand more openness from politicians, from the stars — an end to merchant revelry, from governments — environmental consciousness. I call it anti-elitism — a revolt of the conscious masses against being tyrannically disposed of, even at the level of tastes, canons, what is allegedly accepted.

I once asked Cate Blanchett how she manages everything, she has four children. And she philosophically remarked: «Dance and learn to dance»

An jî weke ku hevalê min yê rojnamevan dibêje, dema rêwî piştî siwarbûna balafirê li çepikan didin pîlot: "Lê dema ku ez gotarek ji 10 peyvan pêşkêş dikim kes li min naçe. Di şert û mercên nû de, profesyonelî dibe norm, êdî destûr e ku meriv tenê bi kirinên awarte, diyardeyên hema hema qehremantiyê serbilind bibe. Û ez, bi awayê, di vê cîhana nû de dev ji veganek saf berdaye, min niha pêşanînên din hene, ji min re xuya dike, bilindtir: Divê ez saxlem û bihêz bim, ez dayik im. Ya sereke ev e.

Ma hûn ji dayikbûnê kêfxweş bûn?

NP: To be honest, everything is ambiguous. I don’t think «liked» is the right word here. Before the birth of Aleph, I was very worried — I could not imagine how I would combine work with a child with whom I so wanted to be there always, always … And somehow I asked Cate Blanchett — she is my oldest friend, I love her very much — how she succeed, she has four children. And she philosophically remarked: «Dance and you will learn to dance.» And I stopped worrying.

And when Aleph was born, yes, everything lined up by itself — he became a priority, I even abandoned the idea of ​​​​a XNUMX-hour babysitter — no one should stand between me and him … Motherhood for me is a unique combination of extremes — baby food and diapers with complete self-denial, anxiety, even horror with delight. You become more vulnerable and more sensitive — because now you have someone to protect. And stronger, more determined — because now you have someone to protect.

In Paris, if you run with your child on the playground, they look askance at you — it’s not accepted

It’s funny, but now I look at a person and think that after all, someone is his mother, and it will hurt her if her child is treated harshly. And I soften even in the toughest situations. But the view of things is somewhat distorted. After two years in France — my husband had a contract there to direct the Opera de Paris ballet — we returned to Los Angeles. And you know, in comparison with Paris … Someone smiles at my child in a cafe, and I am delighted — what a wonderful person, friendly, open!

Or perhaps nothing of the sort. It’s just that in America it’s normal to smile at a baby, create an atmosphere of warmth and acceptance for him. In Paris, if you run around the playground with your child, they look askance at you — it’s not accepted … And in Los Angeles, everyone tries not to invade your personal space, no one seeks to teach you their good form. I felt this difference — from Paris to Los Angeles — precisely because I have a son.

Ji min re xuya bû ku tu ew qas disîplîn bûyî û pir caran xwe ji bo xwe di nav jîngehek nû de dît ku divê tu bi hêsanî her norman bipejirînî… Di dawiyê de, di 12 saliya xwe de te li welatekî biyanî di Leon de lîst, paşê, berê xwe da hûn bibin lîstikvanek naskirî, hûn di rola xwendekarek de, û tewra di beşa psîkolojiyê de jî, heya ku ji pîşesaziya fîlimê dûr ketin…

NP: Lê normên nû û rûreşî ji hev cuda ne, ne wisa?

Zehmetî?

NP: Well, yes, in Paris, if you do not obey the local behavioral norms, you can be quite harsh with you. There is… a sort of obsession with etiquette. Even a simple trip to the store can be stressful because of the «protocol» you have to follow. One of my Parisian friends kept teaching me «shopping etiquette»: you are looking for, for example, a thing of your size. But first, you must definitely tell the seller: “Bonjour!” Then you have to wait 2 seconds and ask your question.

My ex called me “Moscow”, he said: sometimes you look out the window so sadly … It’s just “Three sisters” — “To Moscow! To Moscow!»

Heger tu biçûya hundir, li daliqan mêze bikira û bipirsî: “Ya 36an heye?”, tu bêrûmet bûyî û di vegerê de jî tu dikarî bêrûmet bî. Ew nafikirin ku kesê li kêleka we rehettir bikin. Ew li ser protokolê difikirin. Belkî bi vî awayî hewl didin çanda xwe biparêzin. Lê ji min re zehmet bû. Hûn dibînin, li Fransayê ez bi rastî ji qaîdeyan westiyam. Ez her tim pir bi dîsîplîn bûm. Niha ez bêtir ji hêla hestê ve têne rêve kirin. Ez dixwazim ku yên din li dora min rehet bin, da ku kes xwe stres neke, û ez li gorî xwe tevdigerim.

Ma perwerdehiya psîkolojiyê bi tu awayî bandorê li tevgera we dike? Ma hûn difikirin ku hûn ji yên din bêtir mirovan fam dikin?

NP: Oh, yes, you treat psychologists like gurus. But in vain. It seems to me that I am just a real psychologist — each person for me is not a book already written and published in a certain edition, which you just need to open and read, but a unique creation, a mystery that needs to be understood.

Ma hûn di psîkolojiya zarokan de pispor in, gelo ev di têkiliyên bi kurê we re dibe alîkar?

NP: We are all equal when we recognize our children. And everyone is helpless before a miracle — meeting this person, your child. You know, I’m pretty sure I’ll be a good grandmother. That’s when — with the experience of motherhood and knowledge of psychology — I will clear up. And now there is not enough distance between us — I belong too much to Aleph.

Natalie Portman: "Ez meyldariya melankoliya rûsî dikim"

The actress came to the festival to present her picture, being pregnant with her second child

But the director must be a bit of a psychologist. In the work on «The Tale of Love and Darkness» the diploma was definitely not superfluous. Moreover, your heroine in it suffers from a personality disorder … By the way, the debutant director, who also decides to play the main role in his own film, is a brave person.

NP: Di rewşa min de, qet nebe, ne cesaret û ne jî xebatek taybetî ye. Û psîkolojiya li vir, bi rastî, ne pir ne di cîh de ye. Rastî ev e ku min li Îsraîlê û li ser Îsraîlê fîlmek kişand. bi Îbranî. Li ser evînê, girêdana bêserûber di navbera kur û diya wî de li hember paşnavê damezrandina dewleta Israelsraîl. Ev fîlm li ser mezinbûna welat û mirovekî ye. Û ew li ser bingeha çîroka otobiyografîk a qulkirî ya mezin, bê zêdegavî, mezin Amos Oz.

Everything is from the air of Israel. And Israel is my country. I was born there, my family is from there, we sometimes speak Hebrew at my parents’ house, and the Jewish heritage in our family is very strong … «A Tale of Love and Darkness» is my film in full, no one could play this role in it, except for me. It would just take away the meaning of the film for me, the personal meaning that I put into it. Because for me it is a way to express my love for the country and define my identity.

You know, all my American friends in their youth in one way or another asked this question — who am I? what am I? But for me, there has never been such a question: I am a Jew, a Jew and an Israeli. When you say, «I’m from Israel,» people tend to start a 10-hour conversation about current politics that way. But for me there is no politics here, I’m just from Israel, from a country that, yes, was at the forefront of civilizational processes, but I’m just from Israel. And I belong to Israel no less than to America.

Bi rastî ji bo we tê çi wateyê ku hûn bibin endamê Israelsraîl?

NP: Ew e… Dema ku ez yekem car rastî Budîzmê hatim, ez hinekî tevlihev bûm. Bûdîzm ev e ku hûn nirx bidin tiştên ku we hene û hûn niha li ku ne. Û ez jî mîna hemû Cihûtiyê bûm, ya ku… ya ku bi rengekî bênavber bi hesreta tiştê ku we tune ye ve girêdayî ye. Li welatê ku Cihû jê hatin derxistin. Û ev veqetandina me ya “Sala pêşin li Orşelîmê” ecêb e, wekî ku Orşelîm hîn jî ne aîdî Cihûyan be.

The language itself speaks for us: Israel is built into our religion as something we don’t have. But we already have it, the homeland has been regained. And longing is still right there … And I have it — melancholy. Sometimes it shows through. Although… I also have Eastern European roots, and much in our family culture, and in my character – from there. Perhaps from Russia, where my great-grandmother comes from.

Natalie Portman: "Ez meyldariya melankoliya rûsî dikim"

Natalie Portman and Israeli writer Amos Oz at a charity event in Beverly Hills

Ji bo nimûne çi?

NP: Yes, that melancholy. One of my boyfriends thought that she was not Jewish, but completely Russian. He even called me «Moscow». And he said: you don’t notice, but the way you sometimes freeze and look out the window so sadly … It’s just “Three Sisters” — “To Moscow! To Moscow!» He sometimes even asked me to stop «Muscovite». Slavic romantic spleen — that’s what Oz calls this state. But we also tend to expect miracles.

And you, it seems, have nothing to look forward to — your life already looks wonderful.

NP: That’s for sure, I’m very lucky: I already have a lot of miracles. However, if you think that they are related to career or fame, you are wrong. I met an amazing man — Amos Oz. Miracle. I manage to spend a lot of time at home. We even set our own rituals — on Thursdays a car comes to our house for garbage, and I am always at home on Thursday. Miracle. On weekends we meet with friends and their children. Almost every weekend. Miracle. Before coming here, Aleph and I were walking in the park, and for the first time he saw a rabbit. And I saw his eyes. It was definitely a miracle. Unlike the rabbit that darted away from Aleph at the speed of a flying saucer, my miracles are… tame.

Leave a Reply